23.11.04

Anos '80 - 80 memórias (19)

BD em brasileiro

Nos anos 80 iniciou-se o processo que pôs fim às BD's traduzidas em brasileiro. Eu era grande consumidor de livros aos quadrinhos, fossem eles da disney ou de cowboys, ou policiais ou de guerra. Tinha parentes e amigos com muitos, muitos livros, e emprestávamos uns aos outros os mesmos exemplares vezes sem conta. Líamos e relíamos as mesmas histórias e por vezes discutíamo-las, como se de um clube de leitura se tratasse.

Quanto à língua brasileira, tenho a certeza que é preferível ter os livros em português de Portugal. Porém, seja pela idade seja porque objectivamente assim passou a ser, a partir do final dos anos 80 comecei a achar que as histórias dos livros da Disney se tornaram aborrecidas, demasiado "politicamente correctas" e até mesmo irritantes. E sempre associei essa mudança à mudança do idioma da tradução.

Quem não cresceu com as aventuras de Pateta, Donald, Mickey e os Metralhas, Mancha Negra e Bafo de Onça, Patinhas e Maga Patológica, Peninha (e o Pena das Selvas), Super-Pateta, Super-Pato, Vóvó Donalda, Zézinho, Huguinho e Luisinho, Margarida e Clarabela, Horácio e o Gastão, Patacôncio e tantos, tantos mais.

Quem não recorda a turma da Mónica, com o Cebolinha, a Magali das melancias, o Pélézinho e o desgraçado do coelhinho a levar nós nas orelhas...

E depois aqueles mais antigos que adorava, que eram os livros da colecção Condor, e da colecção FBI, onde havia histórias do Major Alvega (Jaime Eduardo de Cook e Alvega, o luso-britânico piloto da RAF que combatia os malvados alemães), policiais e "cobóiadas". O meu favorito: Tex, cujas histórias tinham acção e boa-disposição.

O meu gosto pela BD vem desses livros e manteve-se no tempo, evoluindo, contudo. Por isso, quando hoje vou, por exemplo, à FNAC, a secção da Banda Desenhada esmaga-me, pela vontade de tudo comprar. O preço, porém, proíbe tais desvarios, pelo que muitas das vezes pego num livro, sento-me e leio-o ali. Hoje, tudo em português, ou na versão original. O "brasileiro", ou português do Brasil, evaporou-se.

1 comentário:

Anónimo disse...

AH-AHHH~~Lembro-me duma coisa que não sei se te lembras... em todas as BD brasileiras (fui e sou fã de Donald) vinha um anúncio a uma goiabada cujo slogan nunca mais me esqueci:
"Um, dois, doce p'ra dois,
três, quatro, é o maior barato"
lol